SV | Als het tijd is, verheft zij zich in de hoogte; zij belacht het paard en zijn rijder. |
WLC | יַחְפְּר֣וּ בָ֭עֵמֶק וְיָשִׂ֣ישׂ בְּכֹ֑חַ יֵ֝צֵ֗א לִקְרַאת־נָֽשֶׁק׃ |
Trans. | 39:18 kā‘ēṯ bammārwōm tamərî’ tiśəḥaq lassûs ûlərōḵəḇwō: |
Als het tijd is, verheft zij zich in de hoogte; zij belacht het paard en zijn rijder.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Als het tijd is, verheft zij zich in de hoogte; zij belacht het paard en zijn rijder.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!